www.haftan.com   |   XML
صفحه‌ی اصلی   |   درباره‌   |   تماس   |   سفارش آگهی‌   |   پیوندها‌   |   ارسال لينک   |   ورود
۲۴ مرداد ۱۳۸۶

●  ترجمه‌ی تجدیدنظرشده‌ی «آئورا» در بازار
عبدالله کوثری، بازنویسی جدیدی را از ترجمه‌ی رمان «آئورا» نوشته‌ی کارلوس فوئنتس، به بازار کتاب فرستاده است. این رمان را اولین بار انتشارات تندر منتشر کرد و اکنون پس از مدتی نایاب بودن، نشر نی آن را منتشر کرده است. هم‌چنین فوئنتس مقاله‌ای را با عنوان چگونه «آئورا را نوشتم» ضمیمه‌ی این کتاب کرده که کوثری آن را هم به فارسی برگردانده است.
+ | bijan | ۲ نظر یا خبر و لینکِ تکمیلی

• tedi [@ | www]
من نمی‌دانم چرا این دوستان ما در ایبنا این‌قدر بی‌دقت خبر تهیه می‌کنند. اگر خبرنگاری که این خبر را تنظیم کرده و فرستاده در چند روز اخیر یک بار فقط از جلوی یکی از کتاب فروشی‌های کریمخان یا انقلاب رد می‌شد می‌فهمید که به جای به زودی و می‌آید باید می‌نوشت که آمد. چون آئورای بازنویسی شده‌ی آقای کوثری تقریباْ یک هفته‌ست که به بازار آمده و اتفاقا فروش خوبی هم داشته.

• Somnambulism [@ | www]
سردبیر هفتان: اشکال خبر فقط این نیست، اگر کمی دقت کنید، همه‌ی اجزای خبر در تنظیم دچار اشکال است. خبرنگار نوشته که آقای کوثری رمان فوئنتس را بازنویسی کرده، در حالی که آقای کوثری، «ترجمه‌اش» را بازنویسی کرده نه خود رمان را. و قس علی هذا...

برای ثبتِ نظر یا خبر تکمیلی باید با کد کاربری خود وارد شوید.
ورود به سایت

بالای صفحه
حقوق معنوی هفتان متعلق است به همه‌ی اعضا و بازدیدکنندگان آن، که هم آن را به‌روز می‌کنند و هم از آن بهره می‌برند.




هفتانک برای وبلاگِ شما
دریافتِ کد برای نمایش ۲۰ لینک تازه‌ی هفتان در وبلاگ یا وب‌سایت خودتان
۱۳۸۷/۱۱/۰۹ | «بایگانی»

هیچ نظرسنجی فعالی وجود ندارد.

نظرسنجی‌های قبلی

•  این ماه: ۵۱۱۹۷ نفر
•  از ابتدا: ۱۳۸۲۷۹۹۹ نفر




Powered by:
Tarrahan

Designed by:
Horm